ပဗ္ဘာရဝါသီတိဿတ္ထေရဝတ္ထုဂါထာ
၂၆-ဗြာဟ္မဏဝဂ်
၂၁-ပဗ္ဘာရဝါသီတိဿတ္ထေရဝတ္ထုအဋ္ဌကထာဂါထာ
မာ တွံ ဝိသုဒ္ဓံ ဒူသေသိ, နိက္ခမ ပဝနာ တုဝံ။
(ဒေဝတေ၊ အို...နတ်!) မေ၊ ငါ၏။ ဝါသော၊ နေခြင်းသည်။ ဝတ၊ စင်စစ်။ ဝိသုဒ္ဓေါ၊ စင်ကြယ်၏။ တွံ၊ သည်။ နိမ္မလံ၊ ရာဂအစရှိသော အညစ်အကြေးမရှိသော။ တပဿိနံ၊ ကိလေသာတို့ကို လောင်မြိုက်တတ်သော အကျင့်ရှိသော။ ဝိသုဒ္ဓံ၊ စင်ကြယ် သော။ မံ၊ ငါ့ကို။ မာ ဒူသေသိ၊ မဖျက်ဆီးနှင့်။ တုဝံ၊ သင်သည်။ ပဝနာ၊ ကြီးစွာသော တောထဲမှ။ (တောအုပ်ကြီးထဲမှ)။၁ နိက္ခမ၊ ထွက်သွားလော။ (ဋ္ဌ-၂၉၅)
ပဗ္ဘာရဝါသီတိဿတ္ထေရဝတ္ထုပါဠိဂါထာ
အနောကသာရိ’ မပ္ပိစ္ဆံ, တမဟံ ဗြူမိ ဗြာဟ္မဏံ။
ဂဟဋ္ဌေဟိ၊ အိမ်ရာတည်ထောင်, လူဝတ်ကြောင်တို့လည်းကောင်း။ အနာဂါရေဟိ စ၊ ရှင်ရဟန်းတို့လည်းကောင်း။ (ဣတိ၊ ဤသို့။) ဥဘယံ (ဥဘယေဟိ)၊ ၂မျိုး သောပုဂ္ဂိုလ်တို့နှင့်။၂ အသံသဋ္ဌံ၊ မရောနှောသော။ (မြင်၊ ကြား၊ အပြော, သုံးဆောင် နှောဟု, ကိုယ်ရောထိဆက်, မရောယှက်သော)။ အနောကသာရိံ၊ ကာမဂုဏ်ငါးထပ်, အိမ်အရပ်ကို, မကပ်ရောက်မတွယ်တာသော။၃ အပ္ပိစ္ဆံ၊ အလိုတဏှာမရှိသော။ တံ၊ ကို။ အဟံ၊ သည်။ ဗြာဟ္မဏံ၊ ၍။ ဗြူမိ၊ ၏။ (ပါ-၄၀၄)
၁။ပဝနာ။ ။ ပဝဒ္ဓံ(ကြီးစွာသော) ဝနန္တိ အာဟ “ဝနသဏ္ဍော”တိ(ဒီ၊ဋီ၊၂၊၂၃၅)၊ ပဝုဒ္ဓံ ဝနံ ပဝနံ၊ တသ္မိံ ပဝနေ၊ ဝနသဏ္ဍေတိ အတ္ထော(သာရတ္ထ၊၁၊၁၉၆)၊ ပဝနန္တိ ပကာရေန ဝနံ ပတ္ထဋံ ဝိတ္ထိဏ္ဏံ ဂဟနဘူတန္တိ ပဝနံ(အပ၊ဋ္ဌ၊၂၊၈၇)။
၂။ဥဘယံ။ ။ “ဥဘယေဟိပိ”ဟူသော အဖွင့်အရ တတိယာအနက်၌ ပထမာဝိဘတ် သက်၊ (တစ်နည်း)ဝိဘတ္တိဝိပလ္လာသ, ဝစနဝိပလ္လာသဟုကြံ(ပေတ၊ဋ္ဌ၊၃၃)၊ “ဥဘော+အံသာ အဿာတိ ဥဘယံ၊[ဥဘ+အယ၊-မောဂ်-၄, ၄၉၊ နိဒီ-၃၃၃၊] ဥဘော+အဝယဝါ ယဿာတိ ဥဘယံ(ထောမ)”ဟုပြု။
၃။အနောကသာရိံ။ ။ “အနောကသာရိန္တိ ဩကံ ဝုစ္စတိ ပဉ္စကာမဂုဏာလယော၊ တံ အနလ္လီယမာနံ(မ၊ဋ္ဌ၊၃၊၂၉၉)၊ ဩကံ အသရန္တေန အနောကသာရီ(သံ၊ဋ္ဌ၊၂၊၂၃၉)”ကို ကြည့်၍ “ဩကံ+န သရတီတိ အနောကသာရီ”ဟုပြု။ [န+ဩကသာရီ၊ အယုတ္တတ္ထသမာသ်၊ ဩကသဒ္ဒါ နေရာအိမ်ဟော၊ သရဓာတ် ဂတိအနက်။]
ယုတ္တတ္ထသမာသ်။ ။ “အဝတိ ဧတ္ထ ဂစ္ဆတိ ပဝတ္တတီတိ ဩကံ၊[အဝ+ဏွု၊ အဝကို ဩပြု၊] ဩကေ သရတိ ပဝတ္တတီတိ ဩကသာရီ(သံ၊ဋီ၊၂၊၂၀၉)၊ န+ဩကသာရီ အနောကသာရီ (ကာမဂုဏ်ငါးထပ်, အိမ်အရပ်၌, မဖြစ်တတ်သူ)”ဟုပြုလျှင် ယုတ္တတ္ထသမာသ်တည်း။
ပဗ္ဘာရဝါသီတိဿတ္ထေရဝတ္ထုဂါထာနိဿယ ပြီးပြီ။